Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
▪▪Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
Përkthime të mbaruara
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 54701-54720 për rreth 105991
<<
I mëparshëm
••••••
236
•••••
2236
••••
2636
•••
2716
••
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
••
2756
•••
2836
••••
3236
•••••
5236
••••••
Tjetri
>>
83
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
I am learning Persi because if you don't come...
I am learning Persi because if you don't come back from Iran, I could go to search you there
Kiss
Përkthime të mbaruara
Si tu ne reviens pas, j'irai te chercher...
دارم Ùارسی یاد می‌گیرم تا اگر…
17
gjuha e tekstit origjinal
vi fick tre barn ihop
vi fick tre barn ihop
Përkthime të mbaruara
Kids
157
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
to protect your hardware from potential damage or...
to protect your hardware from potential damage or causing a potential system lockup. the graphics processor has lowered its performance to a level that allows continued safe operations.
Përkthime të mbaruara
Donanımınızı olası bir zarardan
243
gjuha e tekstit origjinal
Ich liebe dich über alles mein schatz, nur mit...
Ich liebe dich über alles mein schatz, nur mit dir kann und will ich ich glücklich sein.
Du bist die frau in meinem leben.
Mein herz schlägt nur für dich.
Nur mit dir möchte ich für alle zeit zusammen sein.
Ich bitte dich, gib unserer liebe eine chance.
Und laß uns zusammen glücklich werden.
In Liebe Peter
Liebesbrief an eine frau die mir unheimlich viel bedeutet, und deren herz ich gewinnen möchte.
Përkthime të mbaruara
Aşık Peter
380
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
El problema del etnocentrismo en el debate...
El problema del etnocentrismo
en el debate antropológico entre Clifford Geertz, Richard Rorty y Lévi-Strauss
La globalización económica, cultural y tecnológica trae consigo el resurgir de problemas como el racismo, el nacionalismo, el fundamentalismo que hunden su raÃz en el etnocentrismo. El presente artÃculo expone una interesante discusión entre el antropólogo Clifford Geertz y Richard Rorty, junto con Lévi-Strauss, sobre el problema de la interculturalidad. .
la traduccion debe ser en la lingua arabe de Jordania
la palabra etncocenrismo, quiere decir en arabe استعراق
Përkthime të mbaruara
The problem of Etno-centrism
المشكلة العرقيّة
31
gjuha e tekstit origjinal
verba nostra difficilia erant probatu
verba nostra difficilia erant probatu
Përkthime të mbaruara
Le nostre
35
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Përkthime të mbaruara
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
123
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
أين يكون ال كثر جميلة ارتÙع من لبنان مرØبا لكل...
مرØبا لكل الأشخاص
أنا ولد Ùˆ عمري ١٩ سنة.بأØكي شوي من العربي. أريد أصدقاء هنا. اعمل المعروÙ, اكتب لي رسالة, استنى أجوبة. شكرا
اندري
elmota: here is the original:
أين يكون ال كثر جميلة ارتÙع من لبنان
مرØبا لكل الاشخاص
انا ولد Ùˆ عمري ١٩سنة.باØكي شوي من العربي.اريد اصدقاء هنا.اعمل المعروÙ,اكتب لي رسالة استنى اجوبة.شكرا اندري
Përkthime të mbaruara
Hello everyone
Oi todo mundo!
Γεια σε όλους!
39
gjuha e tekstit origjinal
Demus beneficia necne in nostra potestate est.
Demus beneficia necne in nostra potestate est.
Përkthime të mbaruara
Diamo vantaggi
43
gjuha e tekstit origjinal
Donde lo busque lo encontraré, jesus vive en mi...
Donde lo busque lo encontraré, jesus vive en mi alma.
Përkthime të mbaruara
ולן
Jesus lives in my soul.
أينما أبØØ« عنه سأجده, عيسى يعيش ÙÙŠ روØÙŠ
18
gjuha e tekstit origjinal
familia é a minha vida.
familia é a minha vida.
Përkthime të mbaruara
الأسرة هي Øياتي
המשפחה ×”×™× ×—×™×™.
26
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Amizade como a nossa não existe.
Amizade como a nossa não existe.
a palavra q mais me tem interesse no texto é amizade!
ingles britanico
Përkthime të mbaruara
There's no friendship like ours.
ما من صداقة كصداقتنا.
हमारी दोसà¥à¤¤à¥€ के समान किसी की à¤à¥€ नहीं.
14
gjuha e tekstit origjinal
ELE me faz forte.
ELE me faz forte.
"ELE" no sentido DEUS.
Përkthime të mbaruara
IL me fait fort.
EGLI mi rende forte.
ΑΥΤΟΣ με κάνει δυνατό.
IS me firmat
HE makes me strong.
HAN gør mig stærk.
7
gjuha e tekstit origjinal
junk food
junk food
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Përkthime të mbaruara
porcaria
Comida de plástico
32
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
jag saknar dig jättemycket min älskling
jag saknar dig jättemycket min älskling
Përkthime të mbaruara
ÃŽmi este dor de tine enorm de mult, iubitule.
44
gjuha e tekstit origjinal
Deus trate bem à mulher,...
Deus trate bem à mulher, e ao homem quando tiver tempo.
Përkthime të mbaruara
Dio tratti bene la donna, e l'uomo quando avrà tempo.
17
gjuha e tekstit origjinal
as galvoju apie tave
as galvoju apie tave
Përkthime të mbaruara
as galvoju apie tave
273
gjuha e tekstit origjinal
Bună, ce faci? Am tot încercat să-ţi scriu,dar din păcate tu nu vorbeşti...
Bună, ce faci? Am tot încercat să-ţi scriu, dar, din păcate, tu nu vorbeşti limba engleză, iar eu nu vorbesc limba turcă. Îmi pare rău, dar web—ul meu nu funcţionează deocamdată, aş vrea foarte mult sa te văd. De când ţi-am văzut profilul pe hi5 mi-ai plăcut foarte mult şi aş vrea să păstrăm legătura, dacă vrei. Te pup dulce. Ai grijă de tine.
Përkthime të mbaruara
Adeluiza
Adeluiza
<<
I mëparshëm
••••••
236
•••••
2236
••••
2636
•••
2716
••
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
••
2756
•••
2836
••••
3236
•••••
5236
••••••
Tjetri
>>