Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Turqisht - as galvoju apie tave

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtTurqisht

Kategori Fjalim - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
as galvoju apie tave
Tekst
Prezantuar nga emsisese
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

as galvoju apie tave

Titull
as galvoju apie tave
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga enedwaith
Përkthe në: Turqisht

Seni dusunuyorum
Vërejtje rreth përkthimit
Literal ceviri degil, anlam cevirisidir
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 30 Prill 2008 14:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Prill 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
merhaba enedwaith,
literal çevirisi nasıl olur?
'kafam sana takıldı' ya da 'kafayı sana taktım' türünden mi?



30 Prill 2008 12:39

enedwaith
Numri i postimeve: 2
merhaba figen
literal cevirisi, ''ben senin hakkinda dusunuyorum'' seklinde oluyor