Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime të mbaruara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 57921-57940 për rreth 105991
<< I mëparshëm•••••• 397 ••••• 2397 •••• 2797 ••• 2877 •• 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 •• 2917 ••• 2997 •••• 3397 •••••Tjetri >>
42
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht I love you, my angel!I was born to ...
I love you, my angel!I was born to make you happy!

Përkthime të mbaruara
Turqisht Seni seviyorum, meleÄŸim!
793
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Thanks for writing to PayPal's Customer...
Thanks for writing to PayPal's Customer Support. I realize that this
situation can be frustrating, and appreciate the opportunity to help you
resolve this issue.

We are unable to proceed with your query as we do not have sufficient
information. Please provide us with additional information such as:

· Email address registered on your PayPal account.
· Transaction ID, date, amount or email address the transaction was
sent to.
· Case number (if any).
· What issue are you experiencing?
· Are you receiving an error message? (If so, please include the
full error message.)
· What steps are being taken when you are encountering the issue?
· Suspicious email received? Forward the entire email to
spoof@paypal.com.
We appreciate your assistance in resolving your question.

We appreciate your patience and understanding regarding this matter, and
wish you continued success on PayPal.

Përkthime të mbaruara
Turqisht PayPal Müşteri hizmetlerine yazdığınız için teşekkür ederim
47
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht did you know that Banu (my sister) has relations...
did you know that Banu has relations with a married man?

Përkthime të mbaruara
Turqisht Bunu biliyormuydun Banu ( KardeÅŸim ) iliÅŸkileri olduÄŸunu
90
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht It is a proved fact. If you give me your mail...
Believe me, this is a real fact. If you give me your mail adress, I can send to you something to prove it.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Kanıtlanmış bir gerçektir. Bana posta adresinini verirsen...
178
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht lütfen acil yardım
Hello! I am the winner of your ebay auction # 220216260195. I will pay through paypal - but would you wait to post it? As I will bid on another and would like you to combine the shipping charges if I win again.
lütfen acele yardımm

Përkthime të mbaruara
Turqisht Please urgent help
56
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Spanjisht ¿quieres casarte conmigo?
Mi vida eres lo mejor que me a pasado nunca, ¿quieres casarte conmigo?

Përkthime të mbaruara
Anglisht Do you want to marry me?
Romanisht Vrei să te căsătoreşti cu mine?
Turqisht Hayatım
123
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht El que se va sin que lo echen regresa sin que lo...
''El que se va sin que lo echen regresa sin que lo llamen...''

''Si amas a alguien siceramente déjalo ir, si vuelve fue tuyo, si no nunca lo fue...''
Are 2 different phrases!!! Any English!! It's just a easy way to have them in Turkish!

Be careful with the verb ''echar''. Thank you!

Përkthime të mbaruara
Anglisht He who leaves without having been expelled
Turqisht Kovulmadan giden....
407
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht the history of clothes and fashing began 100,000...
the history of clothes and fashing began 100,000 years ago in the4 northam hemisphere when hunters stared to make clothes as protection againstt the weather. they made them from the skins of the animals they had killed they also made necklaces and bracelets from the bones of these animals the more succesful the hunter was the more clothes and jewellery he had .obviously if one member of the tiribe wore a leopard skin the other members of the tribe would want to wear the some
hayvanlarla alakalı

Përkthime të mbaruara
Turqisht Giyimin ve modanın tarihi...
130
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht (hereinafter called “B” which expression shall...
hereinafter called “....” which expression shall where the subject or context allows or admits of be deemed to include successors in business and assigns
bir mou sozlesmesinde geciyor.

Translators: Please read the note below the English original version.

Përkthime të mbaruara
Turqisht aşağıda "B" maddesi
159
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht may the want of friends never blight your day...
may the want of friends never blight your day
while theirlove humbles, never ceasing to astonish.
Then may you know the joy and love of children
for then will your joys icrease with age

Përkthime të mbaruara
Turqisht sevgileri şaşırtmaya asla son vermeden
385
211gjuha e tekstit origjinal211
Anglisht How do I love thee? Let me count the ways. I...
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane Como te amo? Deixa-me contar de quantas maneiras.
Suedisht Huru älskar jag dig...
Bullgarisht Как те обичам? Нека преброя начините.
Turqisht Sana sevgimi anlatayım
Romanisht Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
Frengjisht Comment je t'aime? Laisse- moi compter les façons.
Spanjisht ¿De qué modo te quiero?
Italisht Come ti amo?
Lituanisht Kaip aš myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
Greqisht Πώς σε αγαπάω; Άσε με να σου απαριθμήσω
164
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht Araştırma
Measurement invariance has been developed in a very technical language and manner that is generally not widely accessible to social and behavioral researchers and applied measurement specialists
Bilim araştırması

Përkthime të mbaruara
Turqisht Araştırma
211
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht No soy poeta pero tus labios son los que me...
No soy poeta pero tus labios
son los que me ispiran
a escribir mis temas
los que yo te canto
por que tu me guias
cuando tu me miras
yo quisiera niña
que tu me entendieras
porque es el cariño
ese que te tengo
por el que yo pierdo todos mis sentidos…

Përkthime të mbaruara
Anglisht I am no poet but your lips are the ones that ...
Anglisht I am not a poet, but your lips
Turqisht Şair değilim ama dudaklarındır
74
gjuha e tekstit origjinal
Gjermanisht verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Legal
Turqisht Sigorta ödemesi 66-68
111
gjuha e tekstit origjinal
Suedisht VÃ¥ra indier vill ha svar. Har du skickat svaret...
För kännedom.

Glöm inte att skicka mig namnet på den indiske juristen.

VÃ¥ra indier vill ha svar. Har du skickat svaret till dem?

Përkthime të mbaruara
Anglisht For knowledge.
Gjuha portugjeze Para conhecimento
378
gjuha e tekstit origjinal
Serbisht Ćao, Tanja. Ja sam u Parizu vec 5 dana. Ovde mi...
Ćao, Tanja. Ja sam u Parizu vec 5 dana. Ovde mi je divno. Pariz je prelep grad, oduševljena sam. Svako vece uživam u šetnji kraj Sene. To je nešto najlepše u ovom gradu. Pariz je grad koji odiše lepotom. Upoznala sam puno ljudi. Parižani su jako zanimljivi i fini. Znamenitosti ovog grada su očaravajuće. Ne znam šta je lepše i sjajnije, Ajfelova kula, Notrdam, most Aleksandra III... Sve je divno. Ostala bih ovde zauvek.
Pozdrav iz Pariza.
Tekst je potreban za skolski cas... prevod na francuski iz Francuske

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Amitiés de Paris
42
gjuha e tekstit origjinal
Hebraisht אלי אני אוהבת מיצֵ׳ל
אלי אני אוהבת מיצֵ׳ל

Përkthime të mbaruara
Anglisht Eli, I love Mitchel
Gjuha portugjeze Eli, eu amo o Mitchell
Spanjisht Eli, amo a Mitchel
<< I mëparshëm•••••• 397 ••••• 2397 •••• 2797 ••• 2877 •• 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 •• 2917 ••• 2997 •••• 3397 •••••Tjetri >>