Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Německy - De obtuso, a obtuso y medio.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Slang
Titul
De obtuso, a obtuso y medio.
Text
Pridal(a)
Mr. Roboto
Zdrojový jazyk: Španielsky
De obtuso, a obtuso y medio.
Poznámky k prekladu
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titul
Von begriffsstutzig bis begriffsstutzig und ein halb.
Preklad
Německy
Preložil(a)
Rodrigues
Cieľový jazyk: Německy
Von begriffsstutzig bis begriffsstutzig und ein halb.
Poznámky k prekladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 14 decembra 2010 12:49