Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Italsky - Podemos ser amigos simplesmente Coisas do amor,...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaItalsky

Kategória Pieseň - Láska/ Priateľstvo

Titul
Podemos ser amigos simplesmente Coisas do amor,...
Text
Pridal(a) scatozzi
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Chuvas de verão

Podemos ser amigos simplesmente
Coisas do amor, nunca mais
Amores do passado no presente
Repetem velhos temas tão banais
Ressentimentos passam com o vento
São coisas do momento
São chuvas de verão
Trazer uma aflição dentro do peito
É dar vida a um defeito
Que se extingue com a razão

Estranho no meu peito
Estranho na minha alma
Agora eu vivo em calma
Não te desejo mais
Podemos ser amigos simplesmente
Amigos simplesmente, nada mais
Poznámky k prekladu
è una canzone d'amore

Titul
Piogge d'estate
Preklad
Italsky

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Italsky

Piogge d'estate

Possiamo essere semplicemente amici
Cose dell'amore, mai più
Amori del passato nel presente
Ripetono vecchi argomenti tanto banali
Rancori passano con il vento
Sono cose del momento
Sono piogge d'estate
Portare un dolore all'interno del petto
È far vivere un difetto
Che scompare con la ragione

Straniero nel mio petto
Straniero nella mia anima
Adesso vivo serenamente
Non ti voglio più
Possiamo essere semplicemente amici
Semplicemente amici, niente più
Nakoniec potvrdené alebo vydané zizza - 21 februára 2008 13:08





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

20 februára 2008 12:38

goncin
Počet príspevkov: 3706
zizza,

Cosa pensi di questo? È buono o molto cattivo?

Grazie!

CC: zizza

20 februára 2008 14:10

zizza
Počet príspevkov: 96
Ciao goncin.
Sì è tradotta correttamente però ci sono alcuni termini o modi di dire che rendono meglio, in Italiano, il senso della canzone:
Ressentimentos ....rancori passano con il vento
aflição...un dolore nel petto
se extingue...scompare con la ragione
estranho...estraneo o straniero
Agora eu vivo em calma...adesso vivo serenamente
Possiamo essere semplicemente amici

20 februára 2008 14:18

goncin
Počet príspevkov: 3706
zizza,

Grazie tante! Ho fatto delle correzioni che mi hai suggerito.

CC: zizza