Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Italien - Podemos ser amigos simplesmente Coisas do amor,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienItalien

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Titre
Podemos ser amigos simplesmente Coisas do amor,...
Texte
Proposé par scatozzi
Langue de départ: Portuguais brésilien

Chuvas de verão

Podemos ser amigos simplesmente
Coisas do amor, nunca mais
Amores do passado no presente
Repetem velhos temas tão banais
Ressentimentos passam com o vento
São coisas do momento
São chuvas de verão
Trazer uma aflição dentro do peito
É dar vida a um defeito
Que se extingue com a razão

Estranho no meu peito
Estranho na minha alma
Agora eu vivo em calma
Não te desejo mais
Podemos ser amigos simplesmente
Amigos simplesmente, nada mais
Commentaires pour la traduction
è una canzone d'amore

Titre
Piogge d'estate
Traduction
Italien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Italien

Piogge d'estate

Possiamo essere semplicemente amici
Cose dell'amore, mai più
Amori del passato nel presente
Ripetono vecchi argomenti tanto banali
Rancori passano con il vento
Sono cose del momento
Sono piogge d'estate
Portare un dolore all'interno del petto
È far vivere un difetto
Che scompare con la ragione

Straniero nel mio petto
Straniero nella mia anima
Adesso vivo serenamente
Non ti voglio più
Possiamo essere semplicemente amici
Semplicemente amici, niente più
Dernière édition ou validation par zizza - 21 Février 2008 13:08





Derniers messages

Auteur
Message

20 Février 2008 12:38

goncin
Nombre de messages: 3706
zizza,

Cosa pensi di questo? È buono o molto cattivo?

Grazie!

CC: zizza

20 Février 2008 14:10

zizza
Nombre de messages: 96
Ciao goncin.
Sì è tradotta correttamente però ci sono alcuni termini o modi di dire che rendono meglio, in Italiano, il senso della canzone:
Ressentimentos ....rancori passano con il vento
aflição...un dolore nel petto
se extingue...scompare con la ragione
estranho...estraneo o straniero
Agora eu vivo em calma...adesso vivo serenamente
Possiamo essere semplicemente amici

20 Février 2008 14:18

goncin
Nombre de messages: 3706
zizza,

Grazie tante! Ho fatto delle correzioni che mi hai suggerito.

CC: zizza