Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Litovčina - Indonesian

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyNěmeckyIslandštinaDánskyPortugalskyEsperantomBrazílska portugalčinaTureckyArabskyHolandskyItalskyČínskyJaponskyHebrejskyŠpanielskySrbskyBulharčinaChorvatskyRumunskyRuskyPoľskyAlbánskyČeskyUkrajinštinaČínsky (zj.)KatalánskyŠvédskyFínskyNórskyslovinskyGréckyFaerčinaMaďarskymacedónština FrancúzskyBosenštinaEstónčinaLatinčinaSlovenskyKorejskyLotyštinaPerzštinaIndonéštinaLitovčinaKlingonKurdštinaAfrikánštinaGruzínštinaÍrčinaAzerbájdžánštinaThajština

Titul
Indonesian
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Indonesian
Poznámky k prekladu
This refers to the language of Indonesia.

Titul
Indoneziečių kalba
Preklad
Litovčina

Preložil(a) ellasevia
Cieľový jazyk: Litovčina

Indoneziečių kalba
Nakoniec potvrdené alebo vydané ollka - 24 apríla 2008 11:34





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 apríla 2008 11:27

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Same question here : it seems good according to wikipedia : http://lt.wikipedia.org/wiki/Indonezie%C4%8Di%C5%B3_kalba

CC: ollka

24 apríla 2008 11:46

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Thx olka for your explanations in PM.
(For the others, olka rejected those translations because of the "single word" rule).
The single word rule doesn't apply to translations already done. Moreover, when you see translations requested be me, there are used for the interface of the site, so those "one word" request suond not be deleted

CC: ollka

24 apríla 2008 11:54

ollka
Počet príspevkov: 149
Adding to that, these translations will now be restored to 'Accepted' status, and I'm sorry for my mistake. I also ask for patience - it might take some time for your translation to be restored. The ones that are not correct though, never will.