Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Anglicky - VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Poézia
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
Text
Pridal(a)
TURKOTTOMAN
Zdrojový jazyk: Turecky
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN
Titul
Thrust the dagger into my heart..
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
maldonado
Cieľový jazyk: Anglicky
Thrust the dagger into my heart, let it crumble.
Don't thrust it deeply, because you're there.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 21 mája 2008 18:12