Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



27Tercüme - Türkçe-İngilizce - VUR KALBÄ°ME HANÇERÄ° BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFransızcaİtalyancaRomenceİspanyolcaArapçaAlmanca

Kategori Şiir

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
Metin
Öneri TURKOTTOMAN
Kaynak dil: Türkçe

VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN

Başlık
Thrust the dagger into my heart..
Tercüme
İngilizce

Çeviri maldonado
Hedef dil: İngilizce

Thrust the dagger into my heart, let it crumble.
Don't thrust it deeply, because you're there.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 21 Mayıs 2008 18:12