Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Albánsky-Německy - Ishte nat e fundit ty nuk te kam pran lotin nga...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AlbánskyNěmeckyItalsky

Kategória Poézia

Titul
Ishte nat e fundit ty nuk te kam pran lotin nga...
Text
Pridal(a) semineaaa
Zdrojový jazyk: Albánsky

Ishte nat e fundit
ty nuk te kam pran
lotin nga syt nuk munda ta ndal
aja ma shpejt i dashuri im
pudhjen e fundit ta fality fati im

--

kur kam kqyr ne syrin ten e kam dit qe esht e vertet
zemra ime kurr nuk rren dhe ka qen e dashuruar ne ty
deshiroj te jam me ty
te dua ma shum se fjalet se dhojn per gjidhmon

Titul
s unten
Preklad
Německy

Preložil(a) malika84
Cieľový jazyk: Německy

Es war die letzte Nacht
Dich hab ich nicht in meiner Nähe
Die Tränen aus meinen Augen kann ich nicht aufhalten
Komm schnell mein Liebster
Den letzten Kuss schenk ich dir mein Glück

--

Als ich in deine Augen schaute, wusste ich, dass es wahr ist. Mein Herz lügt nie und war in dich verliebt. Ich wünsche mir mit dir zusammen zu sein.
Ich liebe dich mehr als Worte es sagen können für immer.
Nakoniec potvrdené alebo vydané italo07 - 29 októbra 2008 19:10





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

25 septembra 2008 19:00

italo07
Počet príspevkov: 1474
Text before editing:

Es war die letzte Nacht
Dich hab ich nicht in meiner Nähe
Die Tränen aus meinen Augen kann ich nicht aufhalten
Komm schnell mein Liebster
Denn letzten Kuss schenk ich dir mein Glück

--

Als ich in deine Augen geguckt habe, wusste ich das es wahr ist. Mein Herz lügt nie und und war in dich verliebt. Ich wünsche mir mit dir zusammen zu sein.
Ich liebe dich mehr als Worte es sagen können für immer

25 septembra 2008 19:45

semineaaa
Počet príspevkov: 1
vielen vielen dank italo07

schöne grüße