Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



13Preklad - Anglicky-Rusky - The language being taught

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyRumunskyNěmeckyČínskyBrazílska portugalčinaPortugalskyAlbánskyItalskyArabskyTureckyČínsky (zj.)EsperantomKatalánskyŠvédskyHebrejskyHolandskyRuskyŠpanielskyJaponskyBulharčinaMaďarskyGréckyČesky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
The language being taught
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Poznámky k prekladu
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Titul
Перевод-язык-не переводить!
Preklad
Rusky

Preložil(a) Марио
Cieľový jazyk: Rusky

Будьте внимательны, когда переводите языковой курс, потому что части текста, написанные на преподаваемом языке, должны остаться непереведенными!
Nakoniec potvrdené alebo vydané pelirroja - 23 februára 2006 11:33