Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



13Preklad - Anglicky-Italsky - The language being taught

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyRumunskyNěmeckyČínskyBrazílska portugalčinaPortugalskyAlbánskyItalskyArabskyTureckyČínsky (zj.)EsperantomKatalánskyŠvédskyHebrejskyHolandskyRuskyŠpanielskyJaponskyBulharčinaMaďarskyGréckyČesky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
The language being taught
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Poznámky k prekladu
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Titul
Traduzione - lingua - non tradotta!
Preklad
Italsky

Preložil(a) la_ladia
Cieľový jazyk: Italsky

Fai attenzione, quando traduci un corso di lingue, le parti di testo scritte nella lingua insegnata devono essere mantenute non tradotte!
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lele - 21 decembra 2005 14:53





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 decembra 2005 14:53

Lele
Počet príspevkov: 32
Günaydin!
The translation is perfect, but I changed the form from "Lei" to "Tu" to make it more uniform with the other text written in Italian.

Lots of congratulations om your great Italian!


Emanuele

22 decembra 2005 11:36

la_ladia
Počet príspevkov: 3
günaydın ve cok tesekkur ederim