Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Italsky - Very sick Polish boy...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyŠpanielskySrbskyItalskyNěmeckyTureckyMaďarskyLitovčina

Kategória Každodenný život - Deti a mládež

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Very sick Polish boy...
Text
Pridal(a) Edyta223
Zdrojový jazyk: Anglicky

A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Titul
Aiuto bambino malato
Preklad
Vysoká úroveň žiadanáItalsky

Preložil(a) ali84
Cieľový jazyk: Italsky

Un bambino polacco (8 anni) molto, molto malato ha il sogno di ricevere tante cartoline da diverse nazioni. Il suo indirizzo è:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

Un sito internet su di lui:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 10 februára 2009 21:36





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

9 februára 2009 08:19

3mend0
Počet príspevkov: 49
Un bambino Polacco (8 anni) molto, molto malato, sogna di ricevere moltissime cartoline da tanti paesi del mondo. Il suo indirizzo è:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

Un sito Web su di lui è:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

9 februára 2009 12:48

Lein
Počet príspevkov: 3389
Hi 3mend0,

It looks like you are using the comments field to translate. This field is meant for discussions about the text or translation. The reason why you don't have the possibility to translate this text is that the requester has asked for this text to be translated by an Italian expert. That has nothing to do with the difficulty of the text, it is just a choice the requestor has.
Please don't use the message field to submit translations!
Sorry - better luck next time!

CC: 3mend0