Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Canım bugün nasılsın.seni her an her saniye çok...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Veta

Titul
Canım bugün nasılsın.seni her an her saniye çok...
Text
Pridal(a) orhan mahser
Zdrojový jazyk: Turecky

Canım bugün nasılsın.seni her an her saniye çok özlüyorum..Biz henüz bir birimizi görmedik.sen sadece beni resimlerimden gördün ve hoşlandın..bazen düşünmekten kendimi alı koyamıyorum aceba beni gördükten sonrada bana olan ilgin ve sevgin devam edecekmi.umuyorumki bu bir heves değildir...insanlar mükemmeli bulmak için hata yaparlar.ben evliliğimde mükemmele ulaşmak için bu hatayı yaptım.......

Titul
Dear, how are you today? I miss you...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Mesud2991
Cieľový jazyk: Anglicky

My sweet, how are you today? I miss you more and more with every passing second. We haven't seen each other yet. You have only seen and liked me from the pictures of me. Sometimes I can't keep myself from thinking, I wonder if your love and interest in me will continue after you see me. I hope this is not passing desire ... People make mistakes trying to find the absolute. In my marriage, I made this mistake to achieve the absolute.
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 3 januára 2012 07:42





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 januára 2012 07:42

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Original translation:

Dear, how are you today? I miss you more and more with every passing second. We haven't seen each other yet. You have only seen and liked me from the pictures of me. Sometimes I can't keep myself from thinking, I wonder if your love and interest in me will be continuing after seeing me. I hope this is not enthusiasm... People make mistakes to find the perfection. In my marriage, I made this mistake to achieve perfection.