Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Francúzsky - Dragă, Elena An decis azi să-È›i povestesc...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyFrancúzsky

Kategória List / Email

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Dragă, Elena An decis azi să-ți povestesc...
Text
Pridal(a) Monica123
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Dragă, Elena



An decis azi să-ți povestesc despre cum a fost vacanța mea de vară. A fost una minunată plină de peripeții care mai decare. Am fost la bunici mei de la țară unde i-am ajutat cu muncile gospodărești. După două săptămânii la țară am fost împrună cu părinți mei la Predeal, unde am mers cu telecabina și telescaunu. În ultimele zile de vacanță am fost la mare, unde am adunat o grămadă de scoici pe care le-am așezat în coleția mea. Într-un cuvânt am avut o vară minunată.


Cu drag prietena ta, Monica
Poznámky k prekladu
Vreau o traducere cât mai corectă în limba franceză

Titul
Chère Elena, j'ai décidé aujourd'hui de te raconter
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Anto1882
Cieľový jazyk: Francúzsky

Chère Elena,

J'ai décidé de te parler de mes vacances d'été. C'était un été merveilleux J'étais chez mes grands-parents pour les aider dans leurs tâches ménagères. Après deux semaines passées au pays, je suis allé avec mes parents à Predeal, où j'ai pris le téléphérique et le télésiège. A la fin des vacances je suis allé à la mer, où j'ai ramassé tout un tas de coquillage que j'ai mis dans ma collection. En un mot, nous avons passé un bel été.


Affectueusement, ta copine, Monica
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 29 októbra 2018 19:59