Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Japonsky-Klingon - Translation-information-translator

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyGréckyNěmeckyTureckyKatalánskyJaponskyŠpanielskyRuskyEsperantomFrancúzskyItalskyLitovčinaBulharčinaRumunskyArabskyPortugalskyHebrejskyAlbánskyPoľskyEstónčinaSrbskyŠvédskyČínsky (zj.)ČínskyDánskyFínskyMaďarskyChorvatskyNórskyKorejskyČeskyPerzštinaSlovenskyAfrikánštinamongolštinaThajštinaVietnamčina
Požadované preklady: KlingonUrdčinaKurdštinaÍrčina

Kategória Vysvetlenia - Počítače / Internet

Titul
Translation-information-translator
Preklad
Japonsky-Klingon
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Japonsky

正確な翻訳が出来るために出来るだけコンテクストを書いたり、あいまいなところを説明したり、翻訳者のために役に立つ情報を書いてください
21 júla 2005 08:59





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 marca 2009 10:19

lincheto_14
Počet príspevkov: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 marca 2009 13:35

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"