Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Anglicky-Čínsky - I need the opinion of the community

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyHolandskyPortugalskyArabskyNěmeckyAlbánskySrbskyBrazílska portugalčinaItalskyEsperantomDánskyTureckyŠpanielskyGréckyČínsky (zj.)RumunskyUkrajinštinaRuskyČínskyKatalánskyBulharčinaFínskyJaponskyČeskyChorvatskyŠvédskyPoľskyHebrejskyMaďarskymacedónština BosenštinaBretonštinaNórskyEstónčinaLatinčinaKorejskyLitovčinaFríštinaSlovenskyFaerčinaKlingonIslandštinaPerzštinaKurdštinaLotyštinaIndonéštinaGruzínštinaAfrikánštinaÍrčinaThajštinaVietnamčinaAzerbájdžánštinaTagalštinaFrancúzsky
Požadované preklady: Nepálčina

Titul
I need the opinion of the community
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titul
請網友提供意見
Preklad
Čínsky

Preložil(a) Josephine
Cieľový jazyk: Čínsky

此譯文語法正確 但需要網友的意見 以確定意思正確。
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 6 marca 2007 19:34