Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-slovinsky - Translation-interrogation-exclamation

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyHolandskyEsperantomFrancúzskyNěmeckyRuskyKatalánskyŠpanielskyJaponskyslovinskyČínsky (zj.)ArabskyItalskyTureckyBulharčinaRumunskyPortugalskyHebrejskyAlbánskyŠvédskyDánskyMaďarskyGréckySrbskyFínskyČínskyBrazílska portugalčinaChorvatskyPoľskyAnglickyNórskyKorejskyČeskyPerzštinaSlovenskyÍrčinaAfrikánštinaHindčinaVietnamčina
Požadované preklady: KlingonKurdština

Kategória Vysvetlenia - Počítače / Internet

Titul
Translation-interrogation-exclamation
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

Titul
prevod - posebna pravila
Preklad
slovinsky

Preložil(a) C-Kwoi
Cieľový jazyk: slovinsky

Prevod mora upoštevati specifična pravila ciljnega jezika. Naprimer narobe obrnjeni vprašaj ali klicaj pred povedjo na katero se nanaša, da se v Japonščini povedi končajo z \"。\" in ne navadno \".\", da v nekaterih jezikih ne delajo presledka pred naslednjo povedjo itd.
29 júla 2005 10:34