Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Poľsky - Meaning

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyArabskyMaďarskyChorvatskyŠpanielskyTureckyGréckyBrazílska portugalčinaFínskyEsperantomČínsky (zj.)KatalánskyDánskyItalskyNěmeckyRumunskyČínskyŠvédskySlovenskyBulharčinaČeskyHolandskyPortugalskyKorejskyJaponskyPoľskySrbskyUkrajinštinaRuskyBosenštinaFaerčinaEstónčinaLitovčinaBretonštinaHebrejskyNórskyKlingonIslandštinaPerzštinaAlbánskyHindčinaIndonéštinaLotyštinaGruzínštinaAfrikánštinaÍrčinaMalajštinaVietnamčinaAzerbájdžánštinamacedónština
Požadované preklady: NepálčinaUrdčina

Titul
Meaning
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Does the target convey the meaning of the source?
Poznámky k prekladu
We are talking about a translation and its source text.

Titul
zgodność
Preklad
Poľsky

Preložil(a) kilipili
Cieľový jazyk: Poľsky

Czy znaczenie tłumaczenia jest zgodne z oryginałem?
Nakoniec potvrdené alebo vydané dariajot - 17 septembra 2007 12:16