Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Esperantom - Meaning
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Požadované preklady:
Titul
Meaning
Text
Pridal(a)
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
Does the target convey the meaning of the source?
Poznámky k prekladu
We are talking about a translation and its source text.
Titul
Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
Preklad
Esperantom
Preložil(a)
goncin
Cieľový jazyk: Esperantom
Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
4 septembra 2007 11:02
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
1 marca 2009 14:19
super-griek
Počet príspevkov: 1
Chu ne pli bone: "Chu la traduko bone reprezentas la originalon?" ?