Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Italijanski - Mon ange je t´aime enormement tu es mon soleil je...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Poeta - Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Mon ange je t´aime enormement tu es mon soleil je...
Tekst
Podnet od
SYLVIEMAR1
Izvorni jezik: Francuski
Mon ange je t´aime enormement tu es mon soleil je veux etre ta femme pour toujours et te rendre heureux tu es mon coeur
Napomene o prevodu
je voudrais ke vous me traduisiez ces mots en italien je vous remercie d´avance salutations
Natpis
Mio angelo ti amo enormemente, tu sei il mio sole
Prevod
Italijanski
Preveo
Death Scythe
Željeni jezik: Italijanski
Mio angelo ti amo enormemente, tu sei il mio sole, voglio essere la tua donna per sempre e renderti felice, tu sei il mio cuore
Poslednja provera i obrada od
zizza
- 11 Mart 2008 12:57