Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Sn. Jonathan Hutton Ä°ÅŸ yeriniz de iÅŸe baÅŸlad...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Objasnjenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Sn. Jonathan Hutton Ä°ÅŸ yeriniz de iÅŸe baÅŸlad...
Tekst
Podnet od banu gunel
Izvorni jezik: Turski

Sn. Jonathan Hutton

İş yeriniz de işe başladım.Temel ekonomi de yeterli seviye de olmadığımı biliyorum.Ama önceliklerimin başında temel ekonomi bilgimi geliştirmek olduğunu bilmenizi isterim.lütfen beni işten çıkartmayın...

saygılarımla

Natpis
Dear
Prevod
Engleski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Engleski

Dear Jonathan Hutton
I started working in your office. I know my basic economics is not at a sufficient level. I want you to know, however, that improving my knowledge about basic economics is my main priority. Please do not end my employment.

Sincerely,
Poslednja provera i obrada od Chantal - 31 Mart 2008 16:38