Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Francuski - Olá Muriel como vai voçê? Eu vou bem e cheia de...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Olá Muriel como vai voçê? Eu vou bem e cheia de...
Tekst
Podnet od Daniela Brizola
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Olá Muriel como vai voçê? Eu vou bem e cheia de saudades sua,gostei muito de te conhecer adoro fazer amigos como voçê...desculpe se demorei pra mandar a foto mas é porque estou cheia de coisas pra estudar...espero não perdermos mais o contato,eu não sei escrever Françês preciso sempre da ajuda de um site mas eu prometo aprender só pra falar com voçê.Como vai o Luc?e o trabalho?
Um beijo grande...
Daniela Brizola
Napomene o prevodu
Françês da França

Natpis
Salut Muriel, comment ça va ?
Prevod
Francuski

Preveo Angelus
Željeni jezik: Francuski

Salut Muriel, comment ça va ? Je vais bien mais tu me manques. Je suis enchantée d'avoir fait ta connaissance, j'aime me faire des amis comme toi... pardon d'avoir mis du temps pour t'envoyer la photo mais j'ai beaucoup de choses à étudier... j'espère qu'on ne se perdra jamais de vue. Je ne sais pas écrire français, j'ai toujours besoin de l'aide d'un site, mais je promets que je l'apprendrai seulement pour parler avec toi. Comment va Luc ? et ton travail ?
Un gros bisou...
Daniela Brizola
Poslednja provera i obrada od Botica - 21 April 2008 22:54