Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Original tekst - Bugarski - Вълните на морето са жени,Избягали ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiTurski

Kategorija Poeta

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Вълните на морето са жени,Избягали ...
Tekst za prevesti
Podnet od tina71
Izvorni jezik: Bugarski

Вълните на морето са жени,
Избягали от къщните окови
Една вълна сега и ти стани,
Ръцете протегни за срещи нови.

Защо са ти венчалните юзди,
Когато всичко е пред тебе вече?
Била ли си обичана преди
Най-хубаво се вижда от далече.

Страхливият ще седне на брега,
За себе си навярно ще трепери,
Безсилният ще плаче от тъга,
А истинският сам ще те намери.

Ще бърза той с прегръдка да те спре,
Но ти пред неговия глас не спирай.
Вълната е вълна насред море.
На плиткото тя винаги умира.
20 Novembar 2008 23:00