Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Turski - Programme budgetting in the Netherlands ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Drustvo/Ljudi/Politika
Natpis
Programme budgetting in the Netherlands ...
Tekst
Podnet od
ozcam
Izvorni jezik: Engleski
Programme budgetting in the Netherlands
Minister budget is based on:
Policy agenda (targets);
Policy articles (operational targets);
From Policy budgets to Policy Accountability:
What do we want to achieve?
How are we going to achieve goals?
What may it cost?
Natpis
Hollanda’da bütçeleme finansman
Prevod
Turski
Preveo
merdogan
Željeni jezik: Turski
Hollanda’da bütçeleme finansman planı programı
Bakanlık Bütçesi:
Politika gündemi (hedefler);
Politika makaleleri (opsiyonel hedefler);
üzerine kurulmuştur.
Politik Bütçeden, Politik Sorumluluğa :
Biz neyi baÅŸarmak istiyoruz ?
Amaçları nasıl başaracağız?
Kaça mal olabilir?
Poslednja provera i obrada od
44hazal44
- 28 Februar 2009 21:17
Poslednja poruka
Autor
Poruka
27 Februar 2009 14:02
cheesecake
Broj poruka: 980
we are going to gelecek zaman bildirmek için kullanılmış, bu yüzden "Amaçları nasıl başaracağız?" daha doğru olur.