Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Makedonski-Engleski - breeejjj ... kaj ve sobra site haha

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: MakedonskiEngleski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
breeejjj ... kaj ve sobra site haha
Tekst
Podnet od rubystallion
Izvorni jezik: Makedonski

Trajce: breeejjj ... kaj ve sobra site haha
Ana: brojni se azijcive :)
Trajce: dobro e sto se positni pa gi sobira poveke na edno mesto :)
Napomene o prevodu
This is from a facebook chat about a picture with me in it, with Google Translate I can't understand the meaning.

Natpis
Duuude ... they got you all together
Prevod
Engleski

Preveo piapoe
Željeni jezik: Engleski

Trajche: Duuude... they got you all together
Ana: there are a lot of Azians :)
Trajche: but it`s good they are all tiny, You got more of them at one place
Napomene o prevodu
I guess it`s about some party
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 8 Februar 2010 19:01





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Januar 2010 01:37

zciric
Broj poruka: 91
Trajche: Eee... who bring you all together?
Ana: there are a lot of Azians
Trajche: it`s good they are small so you got them more at one place