Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Bugarski-Engleski - Ðай-Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Natpis
Ðай-Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½
Tekst
Podnet od
ju_rd
Izvorni jezik: Bugarski
Ðай-Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½ нÑкой да ти липÑва е да Ñтой точно пред теб и да знаеш, че го нÑмаш!
Natpis
The most painful way...
Prevod
Engleski
Preveo
ViaLuminosa
Željeni jezik: Engleski
The most painful way of missing somebody is when he stands right in front of you and you know that you don't have him!
Napomene o prevodu
he/she
him/her
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 17 Januar 2011 13:28