Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Grcki - Translations-requested-evaluated

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurskiNemackiEsperantoKatalonskiJapanskiSpanskiRuskiFrancuskiPortugalskiBugarskiRumunskiArapskiHebrejskiItalijanskiAlbanskiPoljskiSvedskiCeskiLitvanskiKineski pojednostavljeniHrvatskiAfrickiGrckiSrpskiDanskiFinskiKineskiMadjarskiEngleskiNorveskiKoreanskiPersijski jezikSlovackiMongolski
Traženi prevodi: UrduKurdskiIrski

Kategorija Objasnjenje - Kompjuteri / Internet

Natpis
Translations-requested-evaluated
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated

Natpis
Μεταφράσεις-ζητώ-αξιολογώ
Prevod
Grcki

Preveo stellach
Željeni jezik: Grcki

Ο αριθμός των εικονικών πόντων είναι ο αριθμός των πόντων που θα πάρετε ,όταν οι μεταφράσεις που κάνατε και αυτές που ζητήσατε,αξιολογηθούν
22 Juni 2006 19:06