Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Arapski - ميمو مستني الاكل
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
ميمو مستني الاكل
Tekst za prevesti
Podnet od
aryenita
Izvorni jezik: Arapski
ميمو مستني الاكل
Napomene o prevodu
por favor es una frase q me enviaron pero no se su significado
5 Septembar 2006 21:38
Poslednja poruka
Autor
Poruka
7 Septembar 2006 19:21
Soural
Broj poruka: 10
Dit is geen Arabisch! Dit is een dialect uit Egypte. Er staat maar één woord Arabisch...
Het laatste woord van rechts naar links is:
eten...!
This is no Arabic! This is a dialect from Egypt.
There is only one word Arabic. This is the last word from the right to the left and this means: food....!