Prevod - Engleski-Rumunski - The flexicurity concept sets out from the idea...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
 Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | The flexicurity concept sets out from the idea... | | Izvorni jezik: Engleski
The flexicurity concept sets out from the idea that flexibility and security should not be seen as opposites, but can be made mutually supportive. | | Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti : http://romanian.typeit.org Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| | | Željeni jezik: Rumunski
Conceptul de flexicuritate pleacă de la ideea că flexibilitatea şi securitatea nu ar trebui văzute ca fiind opuse, ci se pot sprijini reciproc. | | "Flexicuritate"... am tradus ca atare |
|
Poslednja provera i obrada od iepurica - 6 Juni 2007 09:08
|