Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - selam florance siaka ilginize teşekkür...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
selam florance siaka ilginize teşekkür...
Tekst
Podnet od rustu1971
Izvorni jezik: Turski

selam florance siaka
ilginize teşekkür ediyorum.sizinle çalışmaktan mutluluk duyacağım.yalnız mailinizde firmama vereceğiniz teminatı belirtmemişsiniz.ve bu sürecin alacağı zaman ne kadardır ayrıca gerekli belgeleri gönderirseniz hukuk danışmanlarımlada değerlendirmek isterim cevabınızı acil olarak bekliyorum
kendinize iyi bakın
rüştü şaşmaz

Natpis
Hi Mrs. Florance Siaka
Prevod
Engleski

Preveo sirinler
Željeni jezik: Engleski

Hi Mrs. Florance Siaka

Thank you for your interest. I will be glad to work with you. However, you don't seem to have specified the guarantee that you will give to our firm nor how long this will take. Also, if you send the necessary documents, I would like to evaluate them with my legal advisers. I am urgently awaiting your answer.

Take care.
Rüştü Şaşmaz.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 25 Novembar 2007 18:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Novembar 2007 18:14

kafetzou
Broj poruka: 7963
I have made several edits here.