| |
| |
385 Izvorni jezik Привет Ðна Каролина!!! Привет Ðна Каролина!!! Я очень рад что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñтретил, Ñ‚Ñ‹ мне очень и очень понравилаÑÑŒ!, Я немог тебе напиÑать пиÑьмо пока ненашел переводчик Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð¸Ñкого на протугальÑкий. Как там у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? чем занимаешÑÑ? так и работаеш в магазине. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ñ Ñмотрю на неё и вÑпоминаю о тебе. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ холодно но правда неочень , Ñнега нет Ð¿Ð»ÑŽÑ 2 градуÑа. Ру Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ¾, Ñ‚Ñ‹ на океан ходиш купатьÑÑ? будь оÑторожна! СКУЧÐЮ Ðапиши мне пиÑьмо. Пока ,доÑвидание Završeni prevodi Saudações, Ana Carolina! Labas Ana Karolina!! | |
| |
504 Izvorni jezik en la implikaĵoj kaj malhelpoj tiu kiu nonacis... 1. en la implikaĵoj kaj malhelpoj tiu kiu nonacis ion al reÄo, povis je turno al respondeculoj kaj dirado de siaj malhelpoj redoni multe pli ol sia donaco. 2. se lia donaco estis nemateria oni elpis lin aliforme. 3. se li donacis lignan sagon aÅ lancon oni starigis Äin sur la tero kaj je Äia alto donis al li Åtofo aÅ aliaj bezonaĵoj. 4. kaj se donacanto kiu havis malhelpon kaj ne iris por ricevi helpon kaj oni raportis Äin al suvernero, li strange puniÄis!. 5. kompari ĉi tiun tradicion kun la hodiaÅaj popolaj malhelpoj kaj emeritecaj kestoj kaj kontoj! 6. se estus ĉiu tago Nova Jaro por ni! these sentences don't rilated to each other. Završeni prevodi in the complications and hindrances the one who donated | |
| |
| |
| |
90 Izvorni jezik Non in depravatis, sed in his quoe bene ... Non in depravatis, sed in his quoe bene secundum naturam se habent, considerandum est quid sit naturale. Trata-se de um trecho de Aristóteles, PolÃtica, livro I, cap. II, utilizado por Rousseau em seu "Discurso sobre a origem e os fundamentos da desigualdade entre os homens". Završeni prevodi Aristoteles | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |