Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kikatalani - Meu anjo guardião, inspirai-me no bem, na caridade e no amor.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
tafsiri zilizoombwa:
Kichwa
Meu anjo guardião, inspirai-me no bem, na caridade e no amor.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
regiandre
Lugha ya kimaumbile: Kireno
Meu anjo guardião, inspirai-me no bem, na caridade e no amor.
Maelezo kwa mfasiri
Esta frase é inspirada numa prece espÃrita.
Seria então uma oração.
Tradução para o Francês da França.
Kichwa
Àngel de la guarda, guia'm al bé, a la caritat i a l'amor
Tafsiri
Kikatalani
Ilitafsiriwa na
ever
Lugha inayolengwa: Kikatalani
Àngel de la guarda, guia'm al bé, a la caritat i a l'amor.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lila F.
- 26 Juni 2008 17:17