Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - You must take the role of a bold adventurer from...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Kichwa
You must take the role of a bold adventurer from...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cerenn92
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

You must take the role of a bold adventurer from the Kingdom Of Valour that must now have the courage to defeat the monsters of Dragon's Kingdom. Although only carrying just your wits, bravery and gold, you must fight to survive this hostile wilderness and maybe, one day, become the true warrior and slay the King Black Dragon.

Kichwa
Sen cesur bir maceracının rolünü almalısın...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na melinda_83
Lugha inayolengwa: Kituruki

Sen,Ejderha'nın Krallığının canavarlarını yenmek için, Cesaret'in Krallığından olan, cesaret sahibi bir maceracının rolünü almalısın. Sadece, zeka, cesaret ve altının taşıyor olmana rağmen, düşmana ait bu vahşi yerden sağ kurtulmak için mücadele etmelisin ve belki bir gün, gerçek savaşçı olup kral siyah ejderhayı katledersin.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 22 Oktoba 2008 18:32