Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - While staying foreign children in Izmir’s...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Business / Jobs

Kichwa
While staying foreign children in Izmir’s...
Nakala
Tafsiri iliombwa na asimcicekseven
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

While staying foreign children in Izmir’s families to take part in International Children’s Fest, 23 of April, 2009, assisted to local families and Russian group of children to solve some issues, explained to families and children separately about Turkish and Russian family customs and how to find a common language with each other.

Kichwa
Yabanci cocuklarin
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na arikanbeytullah
Lugha inayolengwa: Kituruki

Yabancı çocukların, 23 Nisan 2009, Uluslararası Çocuk Festivali'nde, İzmir'li ailelerle kalması sırasında bazı meselelerin çözümü için, yardımcı olan yerel aileler ile Rus çocuk grubuna, birlikte nasıl bir ortak dil kullanılacağı ve Rus-Türk aile gelenekleri hakkında, ailelere ve çocuklara ayrı ayrı açıklama yapılmıştır.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na 44hazal44 - 12 Juni 2009 19:48