Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kikurdi-Kituruki - baran bari

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KikurdiKituruki

Category Song

Kichwa
baran bari
Nakala
Tafsiri iliombwa na devgenche
Lugha ya kimaumbile: Kikurdi

Jı derdé dinyayé
Ax nayé zımané
Bı şev bı roj dı nalé
Ez gırti u hésiri Jiyana mın ax bé te
Ax buye firari

Baran bari dınya tari
Tu evina dılé mın zani
Lı benda te çol u çiyan
Dıherıke ava kani


Dem dıçe devran dıçe
Axina dılémın naçe
Xem u derdé mın naçe
Xér nemaye dinyayé
Bum bi hesret tu nayé
Çave mın benda te mayé

Kichwa
yağmur yağdı
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na rojberdan
Lugha inayolengwa: Kituruki

dünya derdinden
toprak dile gelmiyor
gece gündüz inliyor
ben tutuklu ve yaşamın esiri ah sensiz
ahım firari

yağmur yağdı dünya karanlık
sen gönlümün aşkını biliyorsun
seni bekler dağlarda çöllerde
çoşuyor çeşmenin suyu

zaman gidiyor çağ gidiyor
kalbimin kederi gitmiyor
gam ve kederim bitmiyor
dünyada hayır kalmamış
hasretle kaldım sen gelmiyorsun
gözlerim yollarında kaldı.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na handyy - 19 Disemba 2009 18:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Agosti 2009 00:15

rozer
Idadi ya ujumbe: 2
-Ax naye zımane : ahım dile gelmiyor
-Baran bari dınya tari : yağmur yağdı dünya karanlık
-Tu evina dole mın zani : sen gönlümün sevdasını bildin