Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - I could see the brilliant singing blue of the...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Fiction / Story

Kichwa
I could see the brilliant singing blue of the...
Nakala
Tafsiri iliombwa na jeyan
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I could see the brilliant singing blue of the sea, passing over its sparkles and its white-foamed waves, over the islands that reared themselves like barren backs of beasts, shorn of their fur. They were brown, and their bones showed in the hills that were their spines.

Kichwa
Helen
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na silkworm16
Lugha inayolengwa: Kituruki

Parıltıları ve beyaz köpüklü dalgaları, tüyleri kesilen hayvanların çıplak sırtları misali kendilerini belli eden adalar üzerinde gidip gelirken, denizin berrak şarkı söyleyen mavisini görebiliyordum. Kahverengiydiler ve tepede, kemiklerin onların omurgaları olduğu görülüyordu.



Maelezo kwa mfasiri
"... and their bones showed in the hills that were their spines."

translating this sentence according to the original sentence structure (active voice)does not sound good. I had to use passive voice in my translation.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na 44hazal44 - 28 Septemba 2009 12:22