Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - Sentence from English to Russian
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
tafsiri zilizoombwa:
Category
Literature - Arts / Creation / Imagination
Kichwa
Sentence from English to Russian
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Keldrilh
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
- Everyone says you only fall in love once, but that's not true, because every time I see you, I fall in love all over again -
Maelezo kwa mfasiri
I need this sentence translated for an artistic project.
Kichwa
Ð’Ñе говорÑÑ‚ влюблÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один раз,но Ñто неправда,потому что как только Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ
Tafsiri
Kirusi
Ilitafsiriwa na
Ðаташаnat
Lugha inayolengwa: Kirusi
Ð’Ñе говорÑÑ‚: можно влюбитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один раз, но Ñто неправда, потому что каждый раз, когда Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑÑŽÑÑŒ вновь.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Siberia
- 3 Mechi 2016 05:21