Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKigirikiKiitalianoKifaransa

Kichwa
THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;
Nakala
Tafsiri iliombwa na Sal Mora
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice he is the worst.

Kichwa
Το ευγενέστερο των ζώων
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na irini
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Στα καλύτερά του, ο άνθρωπος είναι το ευγενέστερο από όλα τα ζώα · διαχωρισμενος από το νόμο και τη δικαιοσύνη είναι το χειρότερο.
Maelezo kwa mfasiri
This is not the way we'd say it:
Στις καλύτερες στιγμές του ο άνθρωπος είναι το ευγενέστερο των ζώων · αν διαχωριστεί από το νόμο και τη δικαιοσύνη, το χειρότερο (In his best moments man is the noblest of animals; if he is separated by law and justice, the worst)

Note that " ; " in Greek is the question mark :D
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 1 Disemba 2006 12:01