Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Nakala asilia - Kilatini - caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingerezaKiromania

Category Kids and teens

Kichwa
caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na alexuzza
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
Maelezo kwa mfasiri
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 29 Januari 2007 15:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Januari 2007 19:26

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Here's the original text, from Caesar's Gallic Wars:

Caesari cum id nuntiatum esset, eos per provincia nostram iter facere conari, maturat ab urbe proficisci et quam maximis potest itineribus in Galliam ulteriorem contendit et ad Genavam pervenit.

[thanks Rumo for the tip]