Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - un'istante

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingereza

Category Song

Kichwa
un'istante
Nakala
Tafsiri iliombwa na eve
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

e'passato solo un'istante,da quando pensavo a te.guardavo foto consumate,e le mie mani tremavano.hai cercato di capirmi so che e' impossibile e perche.basta guardarmi negli occhi e vedi che ce il nulla dentro me!morire non bastera',sognare e'l'unica cosa che mi resta.come scrivere una canzone,senza mai trovare un lieto fine e parlare senza tempo,senza avere piu fiato.e sognando di volare dove non ci sei tu,dove mi possa ritrovare,dove la mia mente si possa liberare.dalle angosce che mi hai dato tu.non ti voglio piu'
Maelezo kwa mfasiri
credo non ci siano parole ambigue...comunque qual'ora trovaste parole non traducibili,vi prego di sostituirle con sinonimi traducibili....grazie

Kichwa
a moment
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na apple
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Only a moment has passed since I last thought of you. I was looking at worn-out photos, and my hands were shaking. You tried to understand me, I know it's impossible, and it's so because if you only look me in the eyes you see that there is a blank nothing within me! It won't be enough to die, all I have left is to dream. Like writing a song and never finding a happy end, and talking timelessly and being out of breath, and dreaming of flying somewhere away from you, somewhere I might recover my own self, where my mind might get rid of the anguish you have given to me. I don't love you anymore.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 11 Mechi 2007 23:12