Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - New-language

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiturukiKijerumaniKigirikiKiesperantoKikatalaniKijapaniKihispaniaKirusiKifaransaKiitalianoKilithuaniaKiarabuKirenoKibulgeriKiromaniaKiyahudiKialbeniKipolishiKiswidiKichekiKifiniKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKisabiaKideniKihangeriKikorasiaKinorweKikoreaKiajemiKislovakiaKikurdiKireno cha KibraziliKiafrikanaKimongoliaKiayalandiKihindi
tafsiri zilizoombwa: Kiurdu

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
New-language
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

New language

Kichwa
Nuevo idioma
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Solved
Lugha inayolengwa: Kihispania

Nuevo idioma
Maelezo kwa mfasiri
It could be "Idioma nuevo" as well, depending on where it will go, but I'd say that both are fine, and I prefer the one I used after comparing it to the translation in other languages, for example, Catalan.
19 Julai 2005 08:56