Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kikatalani - Uma história como todas as outras... mais uma...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts - Love / Friendship
Kichwa
Uma história como todas as outras... mais uma...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
VLas
Lugha ya kimaumbile: Kireno
Uma história como todas as outras...
mais uma vez podê-mos sublinhar a palavra paixão. Ele(rapaz bonito, elegante, inteligente, ambicioso, ele era um campeão, ele era precioso).
Numa noite ela se declarou, ele agiu normalmente e continuaram a falar, mas essa menina já disse "Fim da história, até um dia".
Admiro-te !!!
Tenho muito orgulho em ti!!!
Tenho esperança de que um dia sejá-mos um nós!!!
Maelezo kwa mfasiri
precisava de esta traduçao urgentemente :)
Kichwa
Una història com les altres... una més...
Tafsiri
Kikatalani
Ilitafsiriwa na
afuentes
Lugha inayolengwa: Kikatalani
Una història com les altres... un cop més podem subratllar la paraula passió. Ell (noi maco, elegant, inteligent, ambiciós, era un campió, era preciós).
Una nit ella es va declarar, ell va reaccionar amb normalitat i van continuar parlant, però ella va dir "Fi de la història, fins una altra".
T'admiro!!!
Estic molt orgullós de tu!!!
Tinc l'esperança que un dia siguem un nosaltres!!!
Maelezo kwa mfasiri
Masculino: orgullós
Femenino: orgullosa
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lila F.
- 22 Septemba 2007 20:03