Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 26161 - 26180 kutokana na 105991
<< Awali••••• 809 •••• 1209 ••• 1289 •• 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 •• 1329 ••• 1409 •••• 1809 ••••• 3809 ••••••Inayofuata >>
580
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Nous y sommes, Part8
Et, sans vouloir offenser avec un terme tombé en désuétude, être solidaire.
Avec le voisin, avec l'Europe, avec le monde.
Colossal programme que celui de la Troisième Révolution.
Pas d'échappatoire, allons-y.
Encore qu'il faut noter que récupérer du crottin, et tous ceux qui l'ont fait le savent, est une activité foncièrement satisfaisante.
Qui n'empêche en rien de danser le soir venu, ce n'est pas incompatible.
À condition que la paix soit là, à condition que nous contenions le retour de la barbarie, une autre des grandes spécialités de l'homme, sa plus aboutie peut-être.
À ce prix, nous réussirons la Troisième Révolution.
À ce prix, nous danserons, autrement sans doute, mais nous danserons encore.

Fred Vargas
Archéologue et écrivain.
British English please.

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza we've arrived, Part 8
55
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili leve minhas preces todas pelo ar, agora e para...
leve minhas preces todas pelo ar, agora e para sempre, amor eterno.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Emporte toutes mes prières
53
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kijapani Chotto hayaikedo tanjyoubi omedetou gozaimasu!!
Chotto hayaikedo tanjyoubi omedetou gozaimasu!!

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili É um pouco cedo, mas Feliz Aniversário
122
Lugha ya kimaumbile
Kifini Terve! kiitos ettá saatin nukkua teilla! Kiitos...
Terve! kiitos ettá saatin nukkua teilla! Kiitos todella paljon olr mulcava tavata sinut ja teidán mahtava luokka! Terveisiá aidillesi ja siskollesi.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Hello! Thank you..
Kinorwe Hallo, Takk
28
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa J'ai envie d'être dans tes rêves.
J'ai envie d'être dans tes rêves.

Petite phrase pour un homme turc avec qui je flirt depuis quelques temps...

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Hayal
46
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza auditer
worked as an auditer and did auditing for various firms
translate to swedish

Tafsiri zilizokamilika
Kiswidi Jobbade som revisor och gjorde granskningar för diverse firmor.
39
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Le baiser est le point sur le i dans le mot...
Le baiser est le point sur le i dans le mot aimer.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili O beijo é o pingo do i...
420
10Lugha ya kimaumbile10
Kiingereza Breathing your love
you is the diamond that lasts forever
And I just can't take a single step without you
Baby, to you I'll always be a faithful lover
'Cause my heart can't make a single beat without you

You make me fly, you get me high
You turn my world to such a better place
Your crazy touch, the sweetest rush
Is something to save my life

I wanna spend my nights and days between your arms
Every day breathing your love
And even in my dreams I wanna be kissing your lips
Baby, breathing your love

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Deine Liebe einatmen
40
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa la puissance du cri est faible seul l'echo...
la puissance du cri est faible , seul l'écho retentit
anglais :canadien
néerlandais :langue parlée aux pays bas

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza the power of the cry is weak, only the echo......
Kiholanzi De kracht van...
Kiitaliano Cri
Kihispania La fuerza del grito es poca
Kijerumani Die Leistung der Kraft ist gering, nur das Echo klingt
239
Lugha ya kimaumbile
Kiswidi Jag vill säga några ord till min man för att jag...
Jag vill säga några ord till min man för att jag älskar honom väldigt mycket.

Jag ska följa dig genom eld och vatten, över land och hav. Jag ska älska dig tills mitt hjärta slutar slå. Från det högsta berg till den djupaste av dalar ska jag gå. Genom tid och rum, alla mina dagar ska du få.
Jag gifter mig lördagen den 23/5-09 och på bröllopet kommer släktingar från Spaninen att närvara. Jag är tyvärr jättedåligt på spanska och därför behöver jag hjälp! Tack på förhand.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Para mi marido
69
Lugha ya kimaumbile
Kiswidi kommer inte snövit snart, kommer inte änglarna...
kommer inte snövit snart, kommer inte änglarna att landa, kommer den goda tiden snart

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Blancanieves
359
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Some people were born to roam. Some people, they...
Some people were born to roam. Some people, they roam this world alone.
I used to think the past was dead and gone, but I was wrong.
Whatever makes you blind, must make you strong.
I do pretend I am free from all the things that take my friends,
but I will stand hear util the end.
I know I can take it because I was broken for a long time, but it's over now.
And I have realised that I have it all, so i'll hold on.
I want to get this verse of my favourite song made into a tattoo, but i'm having a hard time finding an acurate translation. Could someone please help? thank you.

Tafsiri zilizokamilika
Kirusi Некоторые люди рождены странствоват, некоторые...
25
Lugha ya kimaumbile
Kigiriki Το θάρος πηγάζει από την θέληση.
Το θάρος πηγάζει από την θέληση.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Courage
380
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza three vertices of a regular heptagon can be...
three vertices of a regular heptagon can be connected to produce four distinct species of triangles, three of them isosceles and the fourth scalene.The latter, which we shall call ''the Heptagonal Triangle'', is uniquely characterized by verticles whose angles belong to a geometric progression with a common ratio of 2.A survey of the properties of this triangle will provide a better understanding of the regular polygon from which it is derived.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Yedigenin 3 köşesi
Kirusi Три вершины правильного семиугольника
76
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kihispania aquellos que se enfrenten a sus enemigos con...
aquellos que se enfrenten a sus enemigos con fuerza y honor seran dignos de alcanzar la gloria

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Illi qui cum hostibus pugnantes...
<< Awali••••• 809 •••• 1209 ••• 1289 •• 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 •• 1329 ••• 1409 •••• 1809 ••••• 3809 ••••••Inayofuata >>