Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingerezaKihispania

Kichwa
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Matsahlberg
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

Kichwa
You make my heart beat faster. Kiss, kiss..
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You make my heart beat faster. Kiss, kiss.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 17 Mei 2009 21:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Mei 2009 11:03

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
att vilja - want to

17 Mei 2009 13:31

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Yes, but "you make my heart want to beat faster" wouldn't sound right in English

CC: pias

17 Mei 2009 15:26

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Ok, I believe you

I think it sounds a bit strange to put the words like that in Swedish too, but I guess the requester want it to be that way, so I thought maybe (??) there is a way in English.