Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 55861 - 55880 kutokana na 105991
<< Awali•••••• 294 ••••• 2294 •••• 2694 ••• 2774 •• 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 •• 2814 ••• 2894 •••• 3294 ••••• 5294 ••••••Inayofuata >>
35
Lugha ya kimaumbile
Kisabia jeste... to mi je super ortak...znas ga?
jeste...
to mi je super ortak...znas ga?

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki evet...o benim süper ortağım..onu biliyorsun?
119
Lugha ya kimaumbile
Kiarabu أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...
أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع ولقد جذبتني لك من اول لقاء لنا وانا تعلقت بك جدا ولا اعرف كيف يمكن ان اصل أليك

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın
547
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiajemi man az inkaret kheili narahat ....
man az inkaret kheili narahat shodam vali eshkal nadare enshalah ye rozi barmigardi man montazeret hastam man talasham ham kardam ke be madarat ye jori begam vali madaret forsat nadad
man hanozam doset daram montazeram bargardi vali be in shart ke ba kase dighe dost nashode bashi gozashte ro vel kon
man ham shaiad ta shahrivare 87 baraie hamishe az iran beram be holand pishe khaharam va onja edame tahsil bedam va onja bemonam va bade 2 sal pas az raftanam be onja sasan baradaram ham miad onja alan ham khaharam dare karaie mano jor mikone va dost daram gable az inke beram bahat basham man har roz to fekretam .

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Ben senin bu yaptığından çok rahatsız....
273
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiitaliano il pacco per la registrazione
Ale,
non abbiamo mai ricevuto il pacco per la registrazione, ma ti ricordi avevamo dato non per certa la nostra partecipazione.
Avevamo però detto a Stefania che forse c'era la possibilità di andare.
Adesso che facciamo? Fine registrazione giovedì.
Lasciamo perdere tutto o chiediamo il pacchetto di registrazione confermando a Stefania?

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Kayıt paketi
99
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kirusi Ну давай папробуем
Ну давай папробуем.Слушай а как такой красивый парень и не жинат? Зачем не женишься у вас на родине девушки очень красивые

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Hadi deniyelim.
36
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano Ciò che non mi distrugge, mi rende ...
Ciò che non mi distrugge, mi rende più forte.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki kısa, bilge
Kiarabu حكمة صغيرة
190
Lugha ya kimaumbile
Kigiriki Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα...
Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μου είναι η μεγαλύτερη σε ηλικία.Ο πατέρας μου είναι ο πιο παχύς.Ο αδελφός μου είναι μεγαλύτερος στην ηλικία από εμένα.Εγώ είμαι ο πιο λεπτός από όλους . Η μητέρα μου είναι η πιο ωραία από όλους μας.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Ailemde dört kişi var. Annem ...
173
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza there are 192 colors in the color carton.all...
there are 192 colors in the color carton.all other colors not included in the color card can be manufactured and delivered within 2 days in small quantities as well after being dyed in our own dying unit.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki renk kartonunda 192 renk bulunmaktadır
Kichina cha jadi 此色盒內有192種顏色,所有……
120
Lugha ya kimaumbile
Kireno gosto de ti e não te quero perder , mas secalhar...
gosto de ti e não te quero perder , mas secalhar vai ser impossivel pois não queres cá ficar , se partires leva-me contigo nem que seja em pensamento.

Tafsiri zilizokamilika
Kiromania Îmi placi şi nu vreau să te pierd, dar atunci când vei veni
16
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza saved and protected
saved and protected
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili salvo e protegido
Kiyahudi שמור ומוגן
Kiarabu في رعاية الله وحفظه
Kiajemi نجات یافته و محافظت شده
318
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kinorwe Jobber du ikke om dagen du?
Hehe. Jobber du ikke om dagen du? Snakket med de kl 10 på en torsdag :) Men er helt enig i at de er flotte ja.
I helga skal jeg til Trysil med Gunnar og dama og en eller annen venn av de. Lenge siden jeg har stått på ski nå, så det må nok litt promille til for å få den rette fryktløsheten... :D Fre-søn blir det, men har avspas, så lyst på kino til uka kanskje? Noen planer du?
Bokmål

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Você não está trabalhando nenhum dia?
162
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki sıcak taş masajı
SICAK TAÅž MASAJ
Bu masajda ısıtılmış volkanik,iyileştirici özelliği olan siyah taşlar kullanılır.Size en derin seviyede rahatlama verir.Kan dolaşımını hızlandırır,vucudun balansını dengeler.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza benim cakil taslarim var
28
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Pretty happy but really messed up.
Pretty happy but really messed up.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tafsiri zilizokamilika
Kiarabu سعيدٌ جدّاً و لكن حقّاً مُلخبط.
Kiyahudi די שמח אבל מתוסבך במיוחד.
421
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Pupils write in clear language, not only personal...
Write in clear language, not only personal messages, stories and reflections, but also summaries dealing with their own interests and study orientation.

Describe the position enjoyed by the English language in the world, as well as, on the basis of knowledge of societal conditions and customs in areas where English is spoken, make comparisons with their own cultural experiences.

Take responsibility for planning, carrying out and evaluating their work, as well as using appropriate aids.
en översättning om betyg

Tafsiri zilizokamilika
Kiswidi Elever, skriv med tydligt språk ...
Kiarabu التلاميذ يقومون بالكتابة ...
1175
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza Submission rules
Submission rules

[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.

[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.

[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.

[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.

Tafsiri zilizokamilika
Kiarabu قواعد المشاركة
Kilithuania Interneto svetainÄ—s taisyklÄ—s
Kifini Käännöspyyntöjen lähettämistä koskevat säännöt
Kialbeni Rregullat e paraqitjes
<< Awali•••••• 294 ••••• 2294 •••• 2694 ••• 2774 •• 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 •• 2814 ••• 2894 •••• 3294 ••••• 5294 ••••••Inayofuata >>