Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kituruki - Cada uno es forjador de su propia fortuna
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Kichwa
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ÇAğla
Lugha ya kimaumbile: Kihispania Ilitafsiriwa na
Okal
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Maelezo kwa mfasiri
Conozco la expresión de ésta manera
Kichwa
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
cucumis
- 22 Aprili 2008 08:28
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
14 Februari 2008 12:44
smy
Idadi ya ujumbe: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"
14 Februari 2008 15:59
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Thank you Smy
4 Mechi 2008 09:30
smy
Idadi ya ujumbe: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)
CC:
lilian canale