Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 103621 - 103640 kutokana na 105991
<< Awali•••••• 2682 ••••• 4682 •••• 5082 ••• 5162 •• 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 •• 5202 ••• 5282 ••••Inayofuata >>
43
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Details-especially-useful
These details are especially useful for short texts

Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Λεπτομέρειες-εξαιρετικά-χρήσιμες
Kijerumani Details-besonders-nützlich
Kituruki Ayrıntılar-özellikle-yararlı
Kikatalani Detalls-especialment-útils
Kijapani Details-especially-useful
Kihispania Detalles-especialmente-útiles
Kirusi Детали-специально-полезны
Kiesperanto detaloj-precipe-utilas
Kifaransa Précisions-particulièrement-textes
Kilithuania Naudingos smulkmenos
Kibulgeri детайли-особено-полезни
Kiromania Romanian translation
Kiarabu تفاصيل-خصوصا -مفيذ
Kireno detalhes-especialmente-úteis
Kiyahudi פרטים - חיוניים - במיוחד
Kiitaliano Dettagli-particolarmente-utili
Kialbeni Detaje-veçanerisht-
Kipolishi Szczgóły-krótki tekst
Kiswidi Detaljer-speciellt-användbara
Kisabia Detalji-posebno-korisni
Kichina kilichorahisishwa 细节-尤其-有用
Kihindi विवरण–विशेष रूप से–उपयोगी
Kideni Detaljer-nyttige
Kifini Tiedot-erittäin-hyödyllisiä
Kichina cha jadi 有用細節
Kihangeri A pontossàg különösen hasznos a rövid szövegnél
Kikorasia Detalji-posebno-korisni
Kinorwe Detaljer-spesielt-nyttige
Kikorea 세부사항들-특별히-유용
Kicheki Detaily-obvzláště-užitečné
Kiajemi توضیحات-به ویژه-مفید
Kislovakia Detaily - predovšetkým - užitočné
Kiafrikana Besonderhede-veral-bruikbaar
Kimongolia Өвөрмөц- ашиглагдах -зүйлүүд
Kitai ใส่-รายละเอียด-เพื่อ-ช่วย-อธิบาย
25
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Remarks-about-translation
Remarks about the translation
Meaning : note for translator to help him/her translating

Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Kijerumani Bemerkungen zur Ãœbersetzung
Kituruki Çeviri-ilgili-açıklamalar
Kikatalani Notes-sobre-traducció
Kijapani Remarks-about-translation
Kihispania Nota acerca de la traducción
Kirusi Замечании для переводчика
Kiesperanto Rimarkoj pri la traduko
Kifaransa Commentaires-pour-traduction
Kilithuania Pastabos
Kibulgeri Забележки за превода
Kiromania Observaţii-despre-traducere
Kiarabu ملاحظات-حول-ترجمة
Kireno Notas-sobre-tradução
Kiyahudi הערות לגבי התרגום
Kiitaliano Note sulla traduzione
Kialbeni Vërejtje rreth përkthimit
Kipolishi Uwagi na temat tłumaczenia
Kisabia Napomene-o-prevodu
Kiswidi Anmärkningar-om-översättning
Kihindi अनुवाद पर टिप्पणी
Kichina kilichorahisishwa 备注-有关-翻译
Kideni Bemærkninger-til-oversættelsen
Kifini Huomioita-käännöksestä
Kichina cha jadi 對譯文的評語
Kihangeri Magyaràzat a forditàshoz
Kikorasia Primjedbe-o-prijevodu
Kinorwe Anmerkninger-gjeldende-oversettelsen
Kikorea 주의사항-관한-번역물
Kicheki Poznámky-k-překladu
Kiajemi ملاحظات-درباره-ترجمه
Kislovakia Poznámky k prekladu
Kiafrikana Opmerkings-oor-vertaling
Kitai ข้อคิดเห็นเกี่ยวกับการแปล
327
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza The forum is opened
Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. [link=f]The forum[/link] is now running and is waiting for your ideas.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Le forum est ouvert
Kiholanzi Het forum is geopend
Kirusi Форум открылся
Kituruki Forum açıktır
Kibulgeri Форумът е отворен
Kiesperanto La forumo estas malferma
Kijerumani Das Forum ist eröffnet
Kiromania Forumul e deschis
Kikatalani El fòrum és obert
Kijapani フォーラムが動いています
Kihispania El foro está abierto
Kiarabu لقد افتتح المنتدى
Kireno O fórum está aberto
Kiitaliano Il forum è aperto
Kiswidi Forumet är öppnat
Kialbeni Forumi eshte hapur
1216
Lugha ya kimaumbile
Kihispania Arafat "on ice"
Todo el que me conoce sabe cómo disfruto haciendo escapadas de un día a Londres, Roma, París o Beirut para ir de tiendas y captar el ambiente cultural de estas extraordinarias ciudades. Este fin de semana aproveché un ofertón de British Airways y me planté en Beirut. Hice unas compras en Harrod’s y en Leroy Merlin y, paseando por el West End de la ciudad, me llamó la atención un espectáculo que se acababa de estrenar en el Yussuf Memorial Palace: "Arafat on ice".

Sin pensármelo dos veces adquirí dos butacas de platea (una para mí y otra para el abrigo y las bolsas) y me preparé para disfrutar del espectáculo. No hace falta ni mencionar la estupefacción que me produjo la celeridad con que se había preparado este montaje sobre el Rais palestino, ni la sospecha que, en definitiva, escondía una hábil maniobra comercial para aprovechar su reciente deceso.

Y no me equivocaba.

La partitura la firma el irregular Christophe Abderraman III, de quien recuerdo la sobreactuada "The phantom of the Golan Highs" o, la por momentos panfletaria, "Join Hezbollah!"

El libreto corre a cargo del por mí desconocido Jacob Cohen (leo en el programa de mano: “Former liutenant of the Israel army“)

Como cualquier espectáculo de formato "on ice" el montaje resulta de entrada frío. Los personajes están construídos a base de giros absurdos y golpes de efecto y continuamente se rompe la cuarta pared. Pero vayamos por partes.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Arafat "on ice"
<< Awali•••••• 2682 ••••• 4682 •••• 5082 ••• 5162 •• 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 •• 5202 ••• 5282 ••••Inayofuata >>