Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kirusi - The forum is opened

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKifaransaKiholanziKirusiKiturukiKibulgeriKiesperantoKijerumaniKiromaniaKikatalaniKijapaniKihispaniaKiarabuKirenoKiitalianoKiswidiKialbeni
tafsiri zilizoombwa: Kinepali

Category Newspapers - Computers / Internet

Kichwa
The forum is opened
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

Kichwa
Форум открылся
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na aelred
Lugha inayolengwa: Kirusi

Всем привет, спасибо за вашу помощь. Перевод интерфейса сайта идет полным ходом. Версии на испанском, русском и эсперанто уже можно видеть он-лайн, скоро ожидаются греческая, еврейская и румынская версии. Так же идут работы по переводу на шведский, китайский (упрощенный вариант), непальский и арабский языки.

Сайт Cucumis.org практически готов. У меня была мечта - я хотел создать огромное сообщество переводчиков, помогающих друг другу в переводе интересных и полезных многоязычных проектов. Конечно, Cucumis ещё надо найти свой путь и своих приверженцев. Для нас очень важна интерактивность и ваше мнение. Форум уже открылся и ждёт ваших идей.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pelirroja - 15 Mechi 2006 14:09