Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



180Tercüme - İngilizce-Japonca - reason for your administrator request

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceSırpçaİspanyolcaNorveççeİtalyancaTürkçeDancaRusçaKatalancaİsveççeMacarcaEsperantoBrezilya PortekizcesiİbraniceUkraynacaArapçaBoşnakcaİzlanda'ya özgüLehçeRomenceBulgarcaFarsçaHollandacaArnavutçaYunancaBasit ÇinceHırvatçaFinceAlmancaÇekçeJaponcaÇinceSlovakçaEndonezceKoreceEstonyacaLetoncaFransızcaLitvancaBretoncaFrizceGürcüceAfrikanlarİrlandacaMalaycaTay diliVietnamcaAzericeTagalogçaMakedonca
Talep edilen çeviriler: NepalceUrducaKürtçe

Başlık
reason for your administrator request
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Please state the reason for your administrator request if it is not already clear from notes below the text.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This text is prompted when somebody click on the button "I want an administrator to check this page".

Başlık
管理人に依頼した理由
Tercüme
Japonca

Çeviri punia
Hedef dil: Japonca

下記記事欄に明記されていない場合、あなたが管理人にチェックを依頼した理由を述べてください。
En son Polar Bear tarafından onaylandı - 20 Şubat 2008 21:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Şubat 2008 08:41

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
puniaさん、お世話になります!
早速ですが、和訳を以下の文に変えたいと思っているんだけど、いかがですか?
もう既に記事欄に明記されてなければ、あなたが管理人にチェックを依頼した理由を述べてください。